Ко Лан готовится к открытию в первую очередь для местных посетителей, требуются строгие правила, включая приложение Mor Chana.

ФОТО: кабельное телевидение Sophon

Ко Лан, Бангламунг, Чонбури –

Ко Лан будет открыт для посетителей со строгими мерами Covid-19, сообщил сегодня мэр города Паттайи и страница по связям с общественностью Чонбури.

Мэр Сонтхая Кхунплоем сообщил The Pattaya News ранее сегодня: «Приказ от совета Ко Лан о закрытии острова истекает сегодня (20 января).th). В настоящее время на Ко Лане нет подтвержденных случаев Covid — 19 случаев в результате закрытия примерно за последние две недели».

Остров был закрыт по запросу деревенского совета Ко Лан из-за растущей обеспокоенности по поводу случаев Covid-19 в районе Чонбури, и после того, как график показал, что по крайней мере один инфицированный человек посетил кассу на острове в начале этот месяц. Однако у жителей острова, подвергшихся жесткому закрытию, в том числе ограничениям на передвижение по острову в ночное время, инфекции не выявлено. Доход острова почти полностью зависит от туризма, в основном внутреннего. Жители острова имеют значительный контроль над решениями, касающимися острова, поэтому они потребовали закрытия, которое было одобрено мэром Паттайи и губернатором Чонбури.

ФОТО: кабельное телевидение Sophon

«Местный комитет острова Ко Лан не подавал правительству Чонбури никакого продления запроса на закрытие». Мэр Сонтхая продолжил сегодняшнюю дискуссию с нашими журналистами.

«Ко Лан снова будет открыт для туристов с 21 января.st». — заявил мэр.

«Однако нам все еще нужно окончательное одобрение Комитета по контролю за инфекционными заболеваниями Чонбури». Мэр продолжил. (Примечание редактора: Chonburi PR разместил этот плакат ниже и некоторые правила, по-видимому, подтверждающие решение около 9:30 сегодня вечером.)

 

«В Паттайе у нас нет случаев, но мы по-прежнему строго следим за измерениями Covid-19, а также на острове Ко Лан». — сказал мэр.

Как указано в отделе по связям с общественностью Чонбури, Mor Chana потребуется для всех посетителей острова, и им нужно будет предъявить доказательство загруженного приложения и того, что они имеют зеленый или желтый статус на своем телефоне перед поездкой. По словам официальных лиц, правила, которые применяются в рамках строго контролируемого статуса Чонбури и указа о чрезвычайном положении, такие как закрытие развлекательных заведений, также будут применяться к острову. Неясно, будут ли делаться исключения в приложении Mor Chana для тех, у кого нет телефона. Кроме того, провинция предупредила, что Чонбури по-прежнему строго контролируется, и поездки в провинцию должны осуществляться только по существенным причинам, поэтому они могут проверить, чтобы посетители острова были местными жителями, а не из других городов, прежде чем разрешить доступ.

Согласно плакату выше, более строгие правила будут применяться как минимум до 31 января. Расписание паромов указано ниже, лучшее время — в Паттайе, а минимальное — в Ко Лан:

«Ситуация в Чонбури улучшается. Ожидается, что скоро будут сняты послабления в отношении других закрытий и ограничений. Мы знаем, как трудно приходится местным владельцам бизнеса и работникам, но должны убедиться, что ситуация действительно безопасна, прежде чем снимать ограничения». – заключил мэр.

ФОТО: кабельное телевидение Sophon

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=–=–=–=–==-

Не забудьте подписаться на нашу рассылку и получать все наши новости в одном ежедневном электронном письме без спама. Нажмите здесь!

Поддержите The Pattaya News в 2021 году!

Подпишитесь на нас в FacebookTwitterНовости GoogleInstagramTikTokYoutubePinterestговоритьFlipboard or Tumblr

Присоединяйтесь к обсуждению в нашей группе Facebook https://www.facebook.com/groups/438849630140035/ или в комментариях ниже.

 

 

Посылающий
Отзывы пользователей
0 (0 голосов)
Подписаться
Гуннан Суксават
Гунг Нанг — переводчик новостей, который много лет профессионально работал в нескольких новостных организациях Таиланда и более четырех лет сотрудничал с The Pattaya News. Специализируется в первую очередь на местных новостях Пхукета и Паттайи, а также на некоторых национальных новостях, уделяя особое внимание переводу с тайского на английский и работая посредником между репортерами и англоговорящими авторами. Родом из Накхонситхаммарата, но живет на Пхукете и Краби, за исключением времени, когда ездит на работу между ними.