Таиланд и Казахстан укрепят связи в рамках предстоящего меморандума о взаимопонимании

ПРЕСС-РЕЛИЗ:

Таиланд и Казахстан находятся на пороге подписания в апреле этого года меморандума о взаимопонимании (МоВ) о расширении своих двусторонних отношений с упором на расширение торговли, инвестиций и туризма.

Заместитель министра иностранных дел Джаккапонг Сангмани объявил об этом после поездки в Казахстан, где он вместе с министром туризма и спорта Судаваном Вангсупхакикосолом и лидерами тайского бизнеса посетил горный курорт Шымбулак в городе Алматы и столицу Астану.

Меморандум о взаимопонимании направлен на определение четкой политики и направлений для торговли и туризма между двумя странами. В ходе своего визита тайская делегация изучила потенциал Казахстана в области природного и зимнего спортивного туризма, а также его летние достопримечательности. Тайские бизнесмены также изучали экономические возможности, встречаясь с местными компаниями в различных секторах, таких как поставки продуктов питания, здравоохранение и торговля.

Посол Таиланда в Казахстане Чатчаван Сакорнсин также подчеркнул важность Казахстана как разнообразного рынка, особенно в туристическом секторе, и обсудил продление безвизового режима для владельцев казахстанских паспортов.

Поскольку объем торговли между Таиландом и Казахстаном уже оценивается в более чем 136 миллионов долларов США, что делает Казахстан третьим по величине торговым партнером Таиланда среди бывших советских республик, предстоящий меморандум о взаимопонимании, как ожидается, будет способствовать дальнейшему укреплению экономического сотрудничества. Основной экспорт из Таиланда в Казахстан включает, среди прочего, автомобили, автозапчасти, резиновые изделия и продукты питания.

Предыдущее является пресс-релизом отдела по связям с общественностью правительства Таиланда.

Подписаться
Гуннан Суксават
Гунг Нанг — переводчик новостей, который много лет профессионально работал в нескольких новостных организациях Таиланда и пять лет работал с The Pattaya News. Специализируется в первую очередь на местных новостях Пхукета и Паттайи, а также на некоторых национальных новостях, уделяя особое внимание переводу с тайского на английский и работая посредником между репортерами и англоговорящими писателями. Родом из Накхонситхаммарата, но живет на Пхукете и Краби, за исключением времени, когда ездит на работу между ними.